পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 31:8
BNV
8. পরদিন পলেষ্টীয়রা মৃতদের দেহ থেকে জিনিস লুঠ করতে চলে গেল| গিল্বোয পর্বত চূড়ায় সে তারা শৌল আর তাঁর তিন পুত্রের মৃতদেহ দেখতে পেল|



KJV
8. And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

KJVP
8. And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , when the Philistines H6430 came H935 to strip H6584 H853 the slain, H2491 that they found H4672 H853 Saul H7586 and his three H7969 sons H1121 fallen H5307 in mount H2022 Gilboa. H1533

YLT
8. And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,

ASV
8. And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

WEB
8. It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

ESV
8. The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

RV
8. And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

RSV
8. On the morrow, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

NLT
8. The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his three sons on Mount Gilboa.

NET
8. The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.

ERVEN
8. The next day, the Philistines went back to take things from the dead bodies. They found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 31:8

  • পরদিন পলেষ্টীয়রা মৃতদের দেহ থেকে জিনিস লুঠ করতে চলে গেল| গিল্বোয পর্বত চূড়ায় সে তারা শৌল আর তাঁর তিন পুত্রের মৃতদেহ দেখতে পেল|
  • KJV

    And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 on the morrow H4480 H4283 , when the Philistines H6430 came H935 to strip H6584 H853 the slain, H2491 that they found H4672 H853 Saul H7586 and his three H7969 sons H1121 fallen H5307 in mount H2022 Gilboa. H1533
  • YLT

    And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,
  • ASV

    And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
  • WEB

    It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
  • ESV

    The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
  • RV

    And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.
  • RSV

    On the morrow, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
  • NLT

    The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his three sons on Mount Gilboa.
  • NET

    The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.
  • ERVEN

    The next day, the Philistines went back to take things from the dead bodies. They found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References